天空之城為什麼歌詞不一樣
A. 宮崎駿《天空之城》歌詞
歌名:天空之城
歌手:久石讓
作詞
:
宮崎駿
填詞
:
何啟弘
編曲
:
鍾興民
我現在還有夢想,心中的城堡輝煌
不輕狂,不迷惘,浪漫飛翔
追每個希望,遙望耀眼光芒
照亮夢的模樣,遙望無邊晴朗
讓心灑滿陽光,當我對著天空望
多少愛在遠方,每張臉那麼安詳
給我勇氣陪我探訪,我愛對著天空想
未來的路有多長,現實夢幻,交錯的出場
但我已經不驚慌,我現在還有夢想
心中的城堡輝煌,不輕狂不迷惘浪漫飛翔
追每個希望,遙望耀眼光芒
照亮夢的模樣,遙望無邊晴朗
讓心灑滿陽光,當我對著天空望
多少愛在遠方,每張臉那麼安詳
給我勇氣陪我探訪,我愛對著天空想
前方的路有多長,現實夢幻還是會出場
但我已經不驚慌,勇氣帶著我飛翔
降落希望的地方
(1)天空之城為什麼歌詞不一樣擴展閱讀:
歌手久石讓演唱的這首歌曲《天空之城》,歌曲的作詞是由宮崎駿編寫的,填詞為何啟弘。歌曲的作曲是由久石譲擔任編寫的,歌手發行的《天空之城-久石讓宮崎駿動漫作品音樂會》專輯之中收納了這首歌曲,專輯於2014年開始發行。
《天空之城》這首歌曲也是歌手的眾多優秀作品之一,這首歌曲發行之後,深受歌迷的追捧,這首歌曲也被其他歌手翻唱和粉絲日常的哼唱。歌手張信哲演唱這首歌曲,收納於其專輯《我是歌手第四季
歌王之戰》之中,專輯2016年4月8日。
B. 為什麼天空之城有那麼多種歌詞的
總共就三種歌詞、個人比較喜歡女聲版天空之城,歌詞就記得幾句:傳說在遙遠天上 閃耀著光芒 有一座美麗的城 隱隱飄浮在雲中央···你就按這個找,網路一下就知道了
C. 天空之城 中文歌詞
嗯 的確很喜歡
沒想到天空之城的中文版有這么多種
這首的確是我聽過最好聽的一首
下面是歌詞
一首很好聽的歌曲——天空之城
歌詞:
傳說在遙遠天上 閃耀著光芒
有一座美麗的城 隱隱漂浮在雲中央
不知道它的模樣 也要為找到它方向
但願能夠向天空飛去 找到夢中的地方
探訪天際的家鄉 你是我的翅膀
背上那充滿希望的行囊 追尋著理想
在天空的那座城 有小野花飄香
在天空的那座城 鳥聲似歌悠揚
製作:林妍君
輕輕的凝望天上 在心裡輕輕唱
依稀中彷彿聽到 家鄉的鳥兒在和唱
誰願陪伴我身旁 找到它的方向
隨我一起向天空飛去 找到夢中的天堂
探訪天際的家鄉 你是我的翅膀
背上那充滿希望的行囊 追尋著理想
在天空的那座城 有小野花飄香
在天空的那座城 鳥聲似歌悠揚
鳥聲似歌悠揚
D. 這首《 天空之城》 是怎麼回事 歌詞是什麼
久石讓大叔的
是動畫 天空之城 裡面的音樂
久石讓大叔和宮崎駿大叔合作了很多次的
久石經常給宮崎配樂 可以說是宮崎動畫裡面的一個特色了
本人也很喜歡久大叔
附
天空之城 動畫故事簡介
《天空之城》(Laputa - The Castle in the Sky)是吉卜力(GHIBLI )工作室的開山之作。1986年作品。
《天空之城》是一部由Jonathan Swift寫的小說《Gulliver's Travels》改編的電影,某些人認為其故事情節較為傳統,但這不等於它沒有新意,相反,《天空之城》一劇充滿了很多新元素。電影中近乎完美地刻畫出故事所發生時代的世界的景觀,有點科幻色彩,也有點神話色彩,還有點歐洲工業革命時期的味道,諸如高架鐵軌上的舊式火車,黑漆漆的礦洞,飛空艇,象泥塑的機器人等等……
緊張激烈的情節貫穿整部電影,但蔚藍的天空和濃濃的白雲反而將尖銳的沖突淡化得更耐人尋味;人物的表達很多時候不是靠台詞而是靠人物的具體動作,使人物的性格更顯深刻。
小姑娘希達(SHEETA)是傳說中「天空之城拉普達(Laputa)」王族的後裔,那曾是超越地上文明不知幾千年的空中文明,但不知為何,希達的祖先離開「天空之城」,拋棄發達的科技,在地面上過起隱居的生活。然而一天,幾個不明身份的男子出現在她家門口……
故事由希達所坐的飛艇遭到空中海盜的襲擊而開始。爭斗中希達從萬米高空的飛艇上跌落下來…… 故事另外一個主人公少年巴斯(PASU)是礦工機師的徒弟,這一天收工時,發現天上有個亮晶晶的東西正在慢慢地下落。是什麼?UFO?他飛也似的跑過去,發現是一個好可愛的女孩子,在一團藍光的包圍下從天上飄下來了……
第二天希達在巴斯的房間里醒來,發現房裡有一張「天空之城拉普達」的照片。這是巴斯的父親冒著生命的危險歷盡艱險才拍到的真正的天空之城,但除了斯威夫特之外,沒有人相信他。於是父親在鬱郁寡歡中去世了。巴斯發誓,一定要向他人證實,世上真的有天空之城存在!
然而嗅覺靈敏的海盜很快就找上門來了。接下來就是一段令人眼界大開的追捕與逃跑鏡頭,最後二人在眾目睽睽之下掉入萬丈深的礦井,希達戴的天空之石(飛行石)又一次發光,令他二人安全飄落。礦井中,天空之石和井下的礦石發生共鳴,原來這里曾是開采天空之石原料的地方,但提煉天空之石的技術,傳說只有拉普達人才掌握著。
二人剛出礦井,就被軍隊的人抓住了。希達被帶往要塞,在那裡一個叫穆斯卡的人給希達看一個巨大的機器人,說是從天空之城掉下來的,憑當時的科技無法令它再啟動。當天晚上,希達念起祖輩所流傳的尋求幫助的咒語,天空之石發出光,令機器人再次活起來,整個要塞變成火的海洋。
巴斯趁亂和海盜達成聯盟飛入要塞救出了希達。匆忙中希達丟失了天空之石,而穆斯卡得到了寶石,命軍隊按照寶石上聖光的指引,飛向天空之城。另一方,海盜媽媽從希達的記述中算出了天空之城的方位,帶著希達的二人乘海盜飛艇全速前進!
即將到達之時,忽然前方出現龍卷風,和穆斯卡的艦艇又狹路相逢,交戰中巴斯和希達的滑翔機被捲入龍卷風里。
這里是被上帝拋棄的領域,自然的恐怖與眾神的憤怒在這里集結,飛越濃重的黑暗,在縱橫飛嘯的電光中,穿過閃電的迴廊,突破生與死的界限,命運之門再次敞開在少年的面前……龍卷風的中心,正是傳說中的飛鳥「天空之城拉普達」!這兒是寂靜的天堂,只有機器人值守的空中都市,植物和遠古生物的家園。
宮崎駿的作品中,科學技術最好的地方就是沒人居住,在柯南的「未來世界」以及「天空之城」都是如此。反之,「風之谷」中為生存而奮斗著的人們雖然只有古老的技術,但卻是機器的主人,《天空之城》的飛行海盜們也是這樣。
穆斯卡抓住了海盜們,也來到了拉普達,他迫希達和他一起進入中央控制室,啟動黑石碑上的文字,即將開始他稱霸世界的野心。希達搶回天空之石,為了阻止穆斯卡,她和巴斯一起念起毀滅一切的咒語:巴魯斯。拉普達解體,邪惡和助紂為虐的武器系統一同化為大氣層的火球墜入海中,而澄清的「天空之石」載著拉普達的生命之樹,上升到天空的盡頭……
《天空之城》是吉卜力工作室的開山之作,宮崎駿一人兼任了原作、監督、腳本和角色設定四項重任,使得這部作品從頭到章節附註入了純粹的宮崎理念。宮崎駿的音樂搭檔久石讓,這次達到了他配樂生涯的頂峰。
E. 天空之城有兩種版本的中文歌詞,那一種是官方的
你要麼,我都有。
F. 天空之城伴隨著你的中文版和原版的歌詞怎麼不一樣啊,有好多版本到底是哪個啊
網路那個版本是原版的
G. 天空之城歌詞(日文平假名和中文)
あの地平線(ちへいせん)輝(かがや)くのは 遠處閃耀著光輝的地平線
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから 是因為你在後面
たくさんの燈(ひ)が懐(なつ)かしいのは 點點燈火讓人如此懷念
あのどれかひとつに君(きみ)がいるから 是因為你在其中
さあ出(で)かけよう 一切(ひとき)れのぱん 來,出發吧,把麵包片
ないふ らんぷ 鞄(かばん)につめ込(こ)んで 小刀和手提燈塞進書包里
父(とう)さんが殘(のこ)した熱(あつ)い想(おも)い 還有爸爸留下的熱情
母(かあ)さんがくれたあのまなざし 媽媽眼中的深情
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して 世界不停轉動 你藏在其中
輝(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく燈(ともしび) 閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて 世界不停轉動 伴隨著你
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて 伴著我們,直到我們重逢的那天
父(とう)さんが殘(のこ)した熱(あつ)い想(おも)い 還有爸爸留下的熱情
母(かあ)さんがくれたあのまなざし 媽媽眼中的深情
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して 世界不停轉動 你藏在其中
輝(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく燈(ともしび) 閃爍的瞳孔 閃爍的燈火 地球
(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて 世界不停轉動 伴隨著你
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて伴著我們,直到我們重逢的那天
(7)天空之城為什麼歌詞不一樣擴展閱讀
《伴隨著你》是1986年宮崎駿動畫《天空之城》中的片尾曲,由宮崎駿作詞,久石讓作曲,井上杏美(井上あずみ )演唱。日文原名為《君をのせて》,中文也翻譯為《與你共乘》、《與你同行》,現多誤稱為《天空之城》。英文名為《carrying you》。
H. 久石讓的《天空之城》有歌詞嗎
久石讓的《天空之城》有歌詞。
伴隨著你
歌手:井上杏美
作詞:宮崎駿
作曲:久石讓
歌詞:
あの地平線輝くのは
遠處的地平線閃耀著光輝
どこかに君を隠しているから
那是因為有你在身後
たくさんの燈(ひ)が懐かしいのは
點滴歲月令人如此懷念
あのどれかひとつに君がいるから
是因為有你相伴
さあ出かけよう
來出發吧
一切れのパンナイフランプ鞄(かばん)につめ込んで
把麵包小刀和手提燈塞進背包里
父さんが殘した熱い想い
還有爸爸留下的熱情
母さんがくれたあのまなざし
媽媽眼中的深情
地球は回る君を隠して
世界不停轉動有你藏在其中
輝く瞳きらめく燈(ともしび)
發亮的雙眸閃爍的燈火
地球は回る君をのせて
世界不停轉動伴隨著你
いつかきっと出逢う仆らをのせて
伴隨著我們直到重逢之日
さあ出かけよう
來出發吧
一切れのパンナイフランプ鞄(かばん)につめ込んで
把麵包小刀和手提燈塞進背包里
父さんが殘した熱い想い
還有爸爸留下的熱情
母さんがくれたあのまなざし
媽媽眼中的深情
地球は回る君を隠して
世界不停轉動有你藏在其中
輝く瞳きらめく燈(ともしび)
發亮的雙眸閃爍的燈火
地球は回る君をのせて
世界不停轉動伴隨著你
いつかきっと出逢う仆らをのせて
伴隨著我們直到重逢之日
(8)天空之城為什麼歌詞不一樣擴展閱讀:
《伴隨著你》是1986年宮崎駿動畫《天空之城》中的片尾曲,由宮崎駿作詞,久石讓作曲,井上杏美(井上あずみ )演唱。日文原名為《君をのせて》,中文也翻譯為《與你共乘》、《與你同行》,現多誤稱為《天空之城》。英文名為《carrying you》。
《伴隨著你》(通稱:天空之城)由音樂家久石讓作曲,因以其讓人落淚的優美曲調和動人心弦的美妙音律而聞名全球,被改編成多種版本,成為經典的輕音樂名曲,也成為流芳百世的世界名曲。
I. 為什麼《天空之城》這首歌沒有唱歌詞之前看一個視頻的插曲就是它,但是聽的時候怎麼沒唱歌詞的
有人唱,看過宮崎駿大師完整版天空之城創作的人就會知道,那個是有人唱的。
《天空之城》主題曲歌詞--君をのせて
羅馬拼音:
ano chiheisen kagayaku no wa
doko ka ni kimi o kakushite iru kara
taku-san no hi ga
natsukashii no wa
ano dore ka hitotsu ni
kimi ga iru kara
saa dekake you
hitokire no PAN
NAIFU, RANPU kaban ni tsume konde
do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deau
bokura o nosete
do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deau
bokura o nosete
中文拼音:
a no ji tai yi sai um
ka ga ya ku no wa
dou kou da ni ki mi ou
da ku xi dei yi lu ka la
ta ku sa no hi ma
na zi ka xi yi no wa
a no dou lei ta hi tou zi ni
ki ni na yi lu ka na
sa dei ka tei you
he tou ki lai no pa um
la mi gu la mi um pa ba ni
zi nei kou um dei
tou so mo no ko xi ta
ta zi yi o mo yi
ta sa no ku lei ta
a no ma ma za xi
第二段
ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou ka ku xi dei
ka ga ya ku hi tou mi
ki da mai ku dou mou xi li
ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou no sei dei
yi zi ta ki tou dei a wu
Oh ku da Oh no sai tei
tou so mo no ko xi ta
ta zi yi o mo yi
ta sa no ku lei ta
a no ma ma za xi
ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou ka ku xi dei
ka ga ya ku hi tou mi
ki da mai ku dou mou xi li
ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou no sei dei
yi zi ta ki tou dei a wu
Oh ku da Oh no sai tei
中文:
遠處閃耀著光輝的地平線
是因為你在後面
點點燈火讓人如此懷念
是因為你在其中
來,出發吧,把麵包片
小刀和手提燈塞進書包里
還有爸爸留下的熱情
媽媽眼中的深情
世界不停轉動 你藏在其中
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
世界不停轉動 伴隨著你
伴著我們,直到我們重逢的那天
還有爸爸留下的熱情
媽媽眼中的深情
世界不停轉動 你藏在其中
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
世界不停轉動 伴隨著你
伴著我們,直到我們重逢的那天
日文:
あの地平線輝くのは どこかに君を隠しているから
たくさんの燈(ひ)が懐かしいのは あのどれかひとつに君がいるから
さあ出かけよう 一切れのパン ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込んで
父さんが殘した熱い想い 母さんがくれたあのまなざし
地球は回る 君を隠して 輝く瞳 きらめく燈(ともしび)
地球は回る 君をのせて いつかきっと出逢う仆らをのせて
さあ出かけよう 一切れのパン ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込んで
父さんが殘した熱い想い 母さんがくれたあのまなざし
地球は回る 君を隠して 輝く瞳 きらめく燈(ともしび)
地球は回る 君をのせて いつかきっと出逢う仆らをのせて