二拼音為什麼和讀的不一樣
㈠ 二的讀法 為啥拼音是er不是ao啊 er應該是爾,耳之類的啊
咱中國的拼音就這么定的,二和爾讀音一樣啊,只是聲調不同罷了
㈡ 「二」和「兒」、「而」、「耳」等讀音不相同,為什麼拼音都是「er...
二其實正常來說應該讀二(er 四聲),但是讀起來很別扭,所以普遍帶兒化音,二兒。
㈢ 為什麼而和二拼音都是er但是在真實發音中卻不同
您的問題很有趣。真是個細心人。
從發音原理上「而」和「二」是一樣的,但在口語中人們習慣於將「二」加兒化音,所以不一樣。
㈣ 為什麼大陸讀「二」都讀成「ar」可是按拼音「er」來講的話,應該和台灣人那樣讀啊
由普通話漢語拼音設計者腦子進水造成。錯誤的設計。
拼音目的是為了讓人們通過它來知道對應的字怎麼讀的。但設計者就抓不住重點。非得搞出點自己的名堂。這個二對應er就是令人厭惡的錯誤,還有j q x小淘氣遇到u眼睛就挖去。我真想把這個人眼睛挖了。還有i u並列標在後,等等。這都是在幹嘛,怕小朋友們老年痴呆及早進行防禦訓練嗎?老師也累學生也累,何必?
另外提一些不夠標准但也不必再修改的:
還有ou也不標准,普通話中這個音其實更接近於eu而不是ou,但無所謂了。
另外想討論 bo po mo fo o tuo nuo luo guo kuo huo如果統一成相同韻母會不會更好?
不過這個 二er 與ju qu xu yu 的設計真的讓人惱怒。
㈤ 為什麼普通話中「二」和「而」的讀音不同
這兩個字聲調不同。
二 拼音:[èr]
而 拼音:[ér]
㈥ 為什麼二拼音是er.卻讀成ar
漢語拼音是20世紀被發明的,但是將二讀作ar絕對不是少數人,應當是拼音適應大多數人習慣的漢語而非漢語發音去習慣漢語拼音,所以把二拼作er只能說是漢語拼音設計時候的問題了。
㈦ 「二」和「兒」、「而」、「耳」等讀音不相同,為什麼拼音都是「er
字的讀音,也就是音節,包括聲母、韻母、聲調三部分。
這三部分都相同的音節讀音才算相同。如"對"和"隊"兩個字,聲母都是d,韻母都是ui ,都是去聲(即第四聲),所以,"對"和"隊"是同音字。
"二、兒、而、耳"四個字,都是零聲母,韻母都是er,但它們的聲調不同——"兒、而"都是陽平聲(第二聲),"耳"字是上聲(第三聲),"二"是去聲(第四聲)。
如果不看聲調,只看聲母和韻母,那麼,可以認為"二、兒、而、耳"的拼音(其實應該說音節)都是er ,算是近音字,但不是同音字。
㈧ 二的讀音,為什麼我聽別人讀二都是讀a什麼情況
地域方言吧,有些地方平舌和翹舌不分,就例如廣東人說黃和王,很難找准音