彩色的音樂為什麼和字幕不一樣
發布時間: 2022-02-22 16:13:47
『壹』 畫面與音樂不同步是怎麼回事
暴風影音針對這個問題專門提供了一個解決方法。
在「音頻切換器」窗口,分別勾選「啟用內建的音頻切換濾鏡」和「聲音延遲時間(毫秒)」選項,然後根據不同步相差的時間計算出時間值並輸入到框中,負值為聲音延遲播放,正值為聲音提前播放。最後點擊「應用」按鈕即可。這樣聲音就會提前或延遲播放了。
『貳』 為什麼許多譯製片的字幕和配音不一致
配音往往用的並不是原文的直接翻譯版,這個是有原因的,為的是和影片里人物說話的時長向匹配。很多同樣意思的話在不同語言里的長度是不一樣的(漢語通常還更短一點),比如說日劇里說一句「君を愛してる」,8個音節,結果翻譯成中文「我愛你」3個音節就解決戰鬥了,這樣就和畫面長度對不上了吖,總不能後面幾個音節就干看畫面不出聲吧,這時候就需要把配音稿改一下來匹配畫面長度了。 還有更牛的配音還能匹配原來語言的口型。。而字幕沒有這樣的匹配需要,只要保持原文的意思就可以了吧。
求採納
熱點內容