为什么说水浒传和评书不一样
❶ 评书与原着区别大吗
差别很大,这部评书实为是东北评书艺人张青山所作《水浒拾遗》。曾于1939年由长春“新京印书馆”出版,1942年再版。全书八集,以时迁为主要人物贯穿始终,叙述卢俊义等梁山众好汉下山给师父周侗拜寿,武松被困少林寺。此书只是借用了《水浒传》里的人物而已,艺术水准不能相提并论。
清末民国时期张杰鑫创作的《三侠剑》问世之后,因为武打玄妙,情节紧张,又充满诙谐幽默,火爆一时,与常杰淼创作的《雍正剑侠图》并列为民国时期非常受欢迎的短打评书。续作、仿作层出不穷,如张青山的《洪武剑侠图》《水浒拾遗》等,引发了评书艺人说剑侠书的高潮,部分演员或借鉴该书的模式,或改编某段剧情,或引用其中的人物绰号。
❷ 一段关于水浒传的评书该怎么讲
讲书语气要生动也不用一味的照书里的讲可以适当的添加一些词汇一些情节里讲的时候有感情点 别像背课文一样就行了
❸ 评书水浒传三国演义单田芳和袁阔成谁讲的好
《三国演义》
袁阔成最成功的作品就是《三国演义》被誉为是评书界的扛鼎之作,而单田芳的《三国演义》就很普通了,没有什么出彩的地方。
《水泊梁山》
袁阔成是评书界最早开始说水浒传的人,所以这部书还是引起了比较大的轰动,虽然不算精品,但是口碑还是超过单田芳的《水浒传》的。
其他我觉得还是单田芳的好
❹ 张少佐说的评书《水浒传》,大家觉的好听吗
其它水浒评书,较全的还有袁阔成,单田芳,张少佐三个版本;其中袁阔成的版本是经过个人加工而成,虽然精彩,却偏离原着。单田芳版本继承了传统评书的路数,在对水浒的理解上稍有逊色。张少佐版本基本上是模仿田连元的。
❺ 袁阔成讲的水浒评书,是不是和原着有很大不同
额。。说点个人浅见。
首先,袁先生应该是没有全本水浒录音的。楼主说的我想大概是指袁先生的《水泊梁山》吧。这个书的确和原着没有太大关系了,时间轴和事件有许多变化,侧重点也很有不同。当年在东北,允许说老书了以后,袁先生无书可说,但是仗着是世家,从压箱底淘换出《水泊梁山》这个本子来。应该是其上辈所传(按袁先生父辈乃是当年威震京城书坛袁氏三杰)。一楼朋友所说东北某民间艺人应是张青山,此人乃当年东北书坛说短打的一名大将。他确实自编过一部关于水浒的书目《水浒拾遗》,后来单田芳说的《水浒外传》大致宗的是这个路子。不过从内容上来看,与袁氏《水泊梁山》应无太大关系,是两部书。
❻ 请问哪位评书家的《水浒传》比较好
这个问题我以前曾经回答过
表演过《水浒》的人有很多,目前留有影音资料的主要有连阔如、袁阔成、单田芳、田连元、张少佐。其中,连阔如留下的只是几个片段(鲁达除霸),因此影响有限;而袁、单、田、张这几个版本都是完整的,这几个人的表演风格也各具特色。那么这几个版本中,哪个是最好的呢?这是个仁者见仁,智者见智的问题。
其中田先生的版本(328回)比较忠实于原着,在一些细节上做了些改动:如杀潘巧云,没有“挖心肝就酒喝”的情节。改动最大的是“林冲之死”(改为死于下山受招安前夕,风寒病中和大量的酒自杀,更具悲剧性)。
田版《水浒传》有电台版(328回,每回约28分钟)和电视版(298回,每回约18分钟)之分,分别在中央电台和中央电视台播出。田连元在表演《水浒传》之前做了许多准备工作,对《水浒传》做了深入的研究,其对《水浒传》研究的造诣极深,中央电视台拍摄电视剧《水浒传》时便请了他去做顾问,由此可见田连元对水浒的研究已达专家水准。因此,我们在听田版《水浒传》时就会感觉到,处处透出浓郁的文化气息。田连元对《水浒传》中许多我们今天难以理解的名词和称呼乃至当时的风俗进行了详细的讲解,而且这些讲解是溶入故事当中,恰倒好处的表现出来,既不显得说教也不显得生硬,称得上是寓教于乐。他对《水浒传》中各个好汉的绰号进行仔细的考证。比如,朱贵的绰号是“旱地忽律”,“忽律”的意思是鳄鱼,今人知道这个绰号含义的人只怕不多;另如,书中的武大郎和潘金莲以及西门庆均称呼王婆为“干娘”,而这个“干娘”并不是我们今天所指的“干妈”,田连元亦对“干娘”这个称呼做了明确的解释。可以说,听田版的《水浒传》就好象是在听一个《水浒传》研究的专家在讲课,而讲的既生动又富有幽默感。而且,田连元在表演时十分注重人物心理刻画,对书中人物的内心描摹细致入微,使得人物形象更加鲜活,如在眼前。
田连元并不认同“评书是听的艺术”这个说法,他曾说,做为一个评书演员,要做到四个字,即说、演、评、博。田连元在表演《水浒传》时将这四字诀发挥到了淋漓尽致的地步。尤其是在看电视版的《水浒传》时,说的精彩、演的生动、评论恰当,同时更显示出文史素养的渊博。因此,《水浒传》不但是田连元最好的作品,在各种版本的《水浒传》中也是最好的,绝对可以称之为传世经典!
返回头来说袁阔成先生版本《水泊梁山》(100回)。袁阔成表演的《水浒》是最早的版本,袁老在表演这部书时更名为《水泊梁山》。分两次录制(前60回和后40回)。在《水泊梁山》这部书中,袁老对原着进行了大规模的改编,改编后的《水泊梁山》,与原着相差的不仅仅是名字的不同,内容也有很大的区别。因此,袁版的《水浒》已不是真正意义的《水浒传》故事。袁老在表演这部书时,不但表现出了极高的艺术水准,也体现出了较高的古典文学素养,堪称袁老早期传统作品中的代表作。但袁老在表演此书时也微露瑕疵,比如,将高俅的官职太尉(wei)读为太尉(yu),直到书的后半段才改过来;另外,在描述卢俊义大战史文恭时,二人打斗了一百多回合不分胜负,最后卢俊义在祝家庄设有机关埋伏的大树后面将史文恭擒获,但卢俊义是如何擒获史文恭的却未做交代,有些让人摸不着头脑。但不论如何,还是瑕不掩瑜的,这部《水泊梁山》堪称精品之作。
单版《水浒传》有70回版和360回版两种。70回版是单老的第一个版本,但讲的不全,只讲了原着的一半左右就草草收场了;想是单老自己也对这个虎头蛇尾、残缺不全的《水浒传》70回版本不够满意,因此在后来又接着这个70回版本的故事继续向下讲,录制了后来的360回版。单老的表演特点是更加口语化、更具平民色彩,这个特点并不仅仅体现在《水浒传》上,在他表演的其他书目上也是如此。单老的基本功十分扎实,听他娓娓道来,口齿清晰、张弛有序,嗓音虽略带沙哑却非常洪亮,显得底气十足,在演说《水浒传》这部以男人为主的好汉故事时更加显得气势磅礴。有人说,单老在表演评书时“脏口”太多,其实,评书艺术是一个人在演一群人,而在书中出现的人物中既有文人雅士,也有贩夫走卒,如果让李逵这样没有受过教育的人文绉绉的说话是很不现实的,也是与其身份不相适应的,况且,单老在使用“脏口”时还是比较节制的。
这个版本也是基本尊重原着的,美中不足的是,单老对《水浒传》似乎没有做过深入的研究,虽然一回一回的讲下来,却总感觉缺了点什么。《水浒传》作为古典名着,具有丰富的文化内涵,但单老在表演时并没有表现出来,这是十分遗憾的。
张版的《水浒传》共307回,是出现最晚的版本。张少佐在表演这部书时借鉴甚至模仿了田版《水浒传》,有时整句话都与田版的一样,这想必是张少佐也十分认同田版《水浒传》的缘故吧。但张版的《水浒传》却因模仿的过多而失去了自己的风格,使自己陷入了尴尬的境地,就算模仿的再好也只是对田版《水浒传》的翻版而已。如果是一个没有听过《水浒传》的人,第一次听的就是张版《水浒传》的话,还会觉得不错,而一旦听了田、单二人的版本后就会觉得,张版《水浒传》既无单版的干脆利落,又无田版的细致入微。可以说,张少佐对田版的模仿是得不偿失的,空留邯郸学步之讥。
持平而论,单独听张版《水浒传》的话尚可,但遗憾的是,他偏偏遇到了几位老前辈,只能叹息生不逢时了。
说实话,我本人已经听完了袁、田两版《水浒传》,也听了连阔如先生的《鲁达除霸》,单先生的《水浒》版本只听了几回,以上关于单版《水浒》的见解来自一位听完了袁、田、单、张四个版本的高人
❼ 水浒传评书田连元和单田芳的哪个讲的好
所有说评书的人当中我只喜欢田连元的
以为他的评书是“说”出来的象聊家常很吸引人
声情并茂而别人的就是“讲”出来的
“讲”,明白吧,象老师讲课的样子倒是挺抑扬顿挫的
可不能老让我们慷慨激昂吧
所以我强烈推荐田连元的
真的很好啊
❽ 田连元讲的水浒传评书,与原着水浒传小说内容相同吗不同的话相差多少呢
差别其实是不小的。田老师的水浒加了许多原着没有的东西、大概能有上百个小人物。
还有一些地方做了合理的改编
❾ 《水浒传》看书与看电视剧或听评书有什么不同
听书评和看电视都是经过改编的,改编者虽然会很尊重原着的风貌,但是或多或少都会倾注了作者的情感偏向,这就造成的原着不等于书评和看电视。
依我看,我看原着会有更多自己的见解,即使现在没有,以后也是会有你对这个作品的个人看法的。这点很重要,你就比别人更能创新了。当然,书评和看电视虽是一家之言,但有它本身的参考价值。
❿ 水浒传评书和水浒传小说一样吗
差的很多,小说是叙事性的描写讲述故事,评书责是通过故事的人物来评论故事中的事事非非,以及人物性格所体现的做事方法,如易中天说水浒就是参透故事的人物事件讲述的水浒