为什么诗的版本不一样
A. 为什么有些诗有不同版本,一些字不同
因为古代礼仪多呀!某些诗写出来来在当时是可以的 但是随着朝代变更就不允许了 比方说有些诗的字句中含有后来皇帝的名号就不行的 还有就是种族的歧视的也不行 比如 岳飞的满江红 里面有匈奴两字 在当时是可以的 但后来外交关系好了 在编 四库的时候 不就给改了么
B. 为什么有些诗歌有两种版本
可能是传播的过程中出现了错误,例如抄书的人抄错了字。另外我不能确定,但应该存在的是,有人写完了诗爱改,或者别人爱给ta改。
C. 为什么古诗词有很多不同的版本
分类: 文化/艺术
解析:
因为流传时可能会有误传或地方讲法不同
D. 为什么古诗词有很多不同的版本
古诗词集好象有很多版本,但是古诗词很少有不同的版本,只是由于在历代传抄的过程中可能产生了一些错误,比如说王之涣的《凉州词》,原来写的是:“黄沙直上白云间,一片孤城万仞山”但是后来被写做:“黄河远上白白云间,一片孤城万仞山。”而且现在好多书上都是这样写的
E. 为什么有的古诗有两个版本
有的古诗有二个,甚至多个版本,历史原因很复杂,大概有:一种是口头流传,口音差异、或记错了,以讹传讹,形成新版本;一种是印刷排版错了,没有得到纠正,以致错版广传,形成新版本。
F. 为什么有些诗会有不同版本比如一些字不一样之类的
古时候信息交流比较落后,诗歌的传播都靠歌女们唱和同门幕僚之间的相互传抄,想必会有一些差错。另外歌女们弹唱时可能会改动个别字词和韵律让诗歌变得更符合音乐的节奏,便于弹唱。还有就是一些觉得自己比较牛X的人收藏诗集时会把别人的字词改成自己认为比较不错的,这也造成了各种版本中收录的各种诗个别的字不同。
G. 为什么同一首诗会有不同的翻译版本
诗歌翻译有直译,也有意译,这是造成同一首诗有不同版本的主要原因。
直译的话,差别总会有个限度。至于意译,那就每一个人的理解,以及翻译时的心境差别就大了。