为什么同一首歌词和粤语版不一样
‘壹’ 为什么很多歌的粤语版和汉语版的词不一样
因为粤语和国语发音不同,国语的词用粤语念起来有时候不压韵,很绕口。比如说在粤语中,“何”和“可”是同一个音,而在国语中却不同。
‘贰’ 为什么好多同一首歌的粤语版和普通话版的歌词都不同啊
肯定了。曲同词不同。粤语歌词用国语唱是很别扭的,甚至没法唱,反过来也一样。而且,还要考虑押韵。所以只能只能从新填词。
求采纳~
‘叁’ 为什么同一首歌总觉得粤语版比国语版好听多
语言,音节不一样
‘肆’ 同一首歌的粤语版和国语版为什么歌词会不同
因为歌词要遵循押韵的规则,而且不同语言的音调会不一样的,所以一般都是曲子一样,但是歌词就会不同。
‘伍’ 为什么同一首歌名国语和粤语的歌词会不一样
歌词要符合旋律,因为发音不一样,所以填词不同。
‘陆’ 为什么同一首歌不同的语言版本会有很大的差别
这是由于个人的成长经历和对文化的认同决定的。
比如说福建、两广、香港等地区他们肯定喜欢粤语歌曲较多一点;而我们北方则倾向于普通话版本的歌曲多一点。
再举一个很常见的例子。很多网友吐槽印度电影是神剧“动不动就跳舞”,令广大网友接受不了,其实这也是一种文化差异造成的。
印度文化喜欢这种律动很强的节奏,或许他们看待港剧会觉得有一种沉闷。
所以说,同一首歌不同的语言版本存在很大差别,最终的决定因素是文化。
‘柒’ 为啥张学友有的同一首歌有粤语和华语不同的歌词
港星一般都喜欢把自己反响不错的粤语歌转做成国语版,认为这样可以增加歌曲的推广度。一向都会先满足香港本地的文化需求,所以都会先推出粤语版的,然后如果反响好的话才会做成国语版的,去迎合台湾和内地这些以国语为母语的地区。这是80---90年代的一种文化现象。学友的歌有很多都是这样子的。但是有些歌曲做成国语版后反而不如粤语版来得好,流传度也不如粤语版广。看出的顺序。如果是粤语先出再出国语的,那一定是粤语版的更好,反之则是国语版的好。但也不尽然。学友有些传唱度很广的粤语歌就没有做成国语版,比如《离开以后》、《你的名字我的姓氏》,有些很经典的国语歌也没有粤语版。像《吻别》、《祝福》。我一直很奇怪为什么这两首歌居然会没有粤语版
‘捌’ 张学友的很多歌为什么国语和粤语歌词不一样
因为粤语和国语有很多发音习惯的不同,有些字甚至在方言中无法表达,而歌曲中的歌词非但是为了配合曲调,同时也可以看作一首诗,但由于方言发音的不同,歌词无法做到相同
‘玖’ 为什么粤语歌词跟国语歌词不一样
不是规不规则的问题~~也不是换了一首歌~~
我说了2年广东话~~这个问题还是可以为你解答D
是这样D~~因为粤语的用词跟普通话有很大区别。。
所以如果照用粤语的词的话不仅聼者觉得别扭。。
唱的人更别扭~~~比如广东词描写爱情方面
经常出现热吻~~抱拥之类~~
还有我中意你..羞家..等等
普通话里根本没有这词..
想象一下如果用普通话唱岂不是很怪?
所以喽~~大多数粤语歌改成囯语后都是要重新写词的~~^_^
‘拾’ 同一首歌 用粤语唱时歌词怎么总不一样
不完全明白你在说什么,你是不是想说为什么不能用粤语直接来唱普通话的歌词?
第一,如果是这样,直接唱普通话好了,干嘛要唱粤语.
第二,普通话和粤语的语法和词汇并不完全相同,歌词不能直接套用.
第三,(最重要的原因)普通话四声(加一个轻声),粤语九声.用普通话来唱歌你会发现歌词里的很多字都会因应曲调作变调处理,简单说来,就是同一个字,普通话说和唱往往是不同音调的.而这在粤语歌里这是填词的大忌,不到万不得已是绝不变换声调的,也就是说同一个字,粤语是怎么说的在粤语歌里就应该怎么唱,所以粤语歌词都是按格律来填词的,不会说粤语的人固然填不了粤语歌词,会说粤语的但不通粤语音律的人即使文才再好也填不好粤语歌词.
古代的词曲都是按格律来填词的,苏东坡是着名的大词人.李清照却批评他不通音律,所填的词大多不合音律,难以歌唱.